<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
  xmlns:crm="http://www.cidoc-crm.org/rdfs/cidoc_crm_v5.0.2_english_label.rdfs#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
  xmlns:edm="http://www.europeana.eu/schemas/edm/"
  xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
  xmlns:ore="http://www.openarchives.org/ore/terms/"
  xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#"
  xmlns:rdaGr2="http://rdvocab.info/ElementsGr2/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
  xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#"
  xmlns:svcs="http://rdfs.org/sioc/services#"
  xmlns:wgs84_pos="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:xalan="http://xml.apache.org/xalan">
  <edm:ProvidedCHO rdf:about="_286">
    <dc:identifier>_286</dc:identifier>
    <dc:title>Norman Maclean</dc:title>
    <dc:description>"Tormod MacIllEathain (1938 \u2013 2017) `s e sgr\u00ecobhadair, neach-ci\u00f9il agus cleasaiche ioma-th\u00e0lantach a bha ann.  Rugadh e an Glaschu le athair \u00e0 Tiriodh agus a mh\u00e0thair \u00e0 Uibhist a Tuath. Choisinn e an d\u00e0 chuid, Cr\u00f9nn a\u2019 Bh\u00e0ird agus am Bonn \u00d2ir aig M\u00f2d Glaschu ann an 1967 a\u2019 bharrachd air a bhith a\u2019 farpais aig an \u00ecre a b\u2019 \u00e0irde ann am p\u00ecobaireachd, rud a bha na euchd s\u00f2nraichte.  Bha an stoidhle sgr\u00ecobhaidh sh\u00ecmplidh a\u2019 ciallachadh gun robh an t-uamhas dha na nobhailean G\u00e0idhlig aige gan ceannach agus, d\u00ecreach mar nam b\u00e0rd thradaiseanta, bha a bh\u00e0rdachd air a brosnachadh le ce\u00f2l agus air a sgr\u00ecobhadh airson a h-aithris.  Bhe e ainmeil ann an saoghal na G\u00e0idhlig na chomaic, neach-atharrais agus agus cleasaiche air an telebhisean.  Chuir e seachad na bliadhnaichean mu dheireadh dha bheatha ann an Griomsaigh.\r\n\r\nNorman Maclean (1938 \u2013 2017) was a multi-talented writer, musician and performer. Born in Glasgow of a Tiree father and a North Uist mother. At the 1967 Glasgow Mod he accomplished the remarkable feat of winning both the Bardic Crown and Gold medal for singing at the Glasgow Mod and also competing at the highest level in piping. His easy writing style made best sellers of his Gaelic novels and, as with traditional bards, his poetry was inspired by music and composed for recitation. He gained great popularity in the Gaelic world as a comedian, mimic and actor on TV. His last years were spent on Grimsay." </dc:description>
    <dc:contributor>eulac3d</dc:contributor>
    <dc:type xml:lang="en">Organisation</dc:type>
    <dc:format>image/jpeg</dc:format>
    <edm:type>IMAGE</edm:type>
  </edm:ProvidedCHO>

  <ore:Aggregation rdf:about="_286#aggregation">
    <edm:aggregatedCHO rdf:resource="_286"/>
    <edm:dataProvider></edm:dataProvider>
    <edm:provider></edm:provider>
    <edm:isShownBy rdf:resource="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest.php/286"/>
    <edm:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en"/>
    <edm:object rdf:resource=""/>
    <edm:hasView rdf:resource="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest.php/284/286"/>
    <edm:hasView rdf:resource="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest.php/287/286"/>
    <edm:hasView rdf:resource="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest3embed.php/2236/286"/>
    <edm:hasView rdf:resource="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest3embed.php/2244/286"/>
    <edm:hasView rdf:resource="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest3embed.php/2246/286"/>
  </ore:Aggregation>
  <edm:WebResource rdf:about="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest.php/286">
      <dc:description>"Tormod MacIllEathain (1938 \u2013 2017) `s e sgr\u00ecobhadair, neach-ci\u00f9il agus cleasaiche ioma-th\u00e0lantach a bha ann.  Rugadh e an Glaschu le athair \u00e0 Tiriodh agus a mh\u00e0thair \u00e0 Uibhist a Tuath. Choisinn e an d\u00e0 chuid, Cr\u00f9nn a\u2019 Bh\u00e0ird agus am Bonn \u00d2ir aig M\u00f2d Glaschu ann an 1967 a\u2019 bharrachd air a bhith a\u2019 farpais aig an \u00ecre a b\u2019 \u00e0irde ann am p\u00ecobaireachd, rud a bha na euchd s\u00f2nraichte.  Bha an stoidhle sgr\u00ecobhaidh sh\u00ecmplidh a\u2019 ciallachadh gun robh an t-uamhas dha na nobhailean G\u00e0idhlig aige gan ceannach agus, d\u00ecreach mar nam b\u00e0rd thradaiseanta, bha a bh\u00e0rdachd air a brosnachadh le ce\u00f2l agus air a sgr\u00ecobhadh airson a h-aithris.  Bhe e ainmeil ann an saoghal na G\u00e0idhlig na chomaic, neach-atharrais agus agus cleasaiche air an telebhisean.  Chuir e seachad na bliadhnaichean mu dheireadh dha bheatha ann an Griomsaigh.\r\n\r\nNorman Maclean (1938 \u2013 2017) was a multi-talented writer, musician and performer. Born in Glasgow of a Tiree father and a North Uist mother. At the 1967 Glasgow Mod he accomplished the remarkable feat of winning both the Bardic Crown and Gold medal for singing at the Glasgow Mod and also competing at the highest level in piping. His easy writing style made best sellers of his Gaelic novels and, as with traditional bards, his poetry was inspired by music and composed for recitation. He gained great popularity in the Gaelic world as a comedian, mimic and actor on TV. His last years were spent on Grimsay."</dc:description>
    <dc:format>image/jpeg</dc:format>
    <edm:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en"/>
    <dc:type>Image</dc:type>
  </edm:WebResource>
  <edm:WebResource rdf:about="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest.php/284/286">
      <dc:description>""</dc:description>
    <dc:format>image/jpeg</dc:format>
    <dc:rights>Norman Macleod</dc:rights>
    <edm:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en"/>
    <dc:type>Image</dc:type>
  </edm:WebResource>
  <edm:WebResource rdf:about="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest.php/287/286">
      <dc:description>""</dc:description>
    <dc:format>image/jpeg</dc:format>
    <dc:rights>Doctor John Macleod Collection</dc:rights>
    <edm:rights rdf:resource="https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/?language=en"/>
    <dc:type>Image</dc:type>
  </edm:WebResource>
  <edm:WebResource rdf:about="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest3embed.php/2236/286">
      <dc:description>"Norman Maclean\u2019s grandfather was lost at sea during the First World War, while his mother was still young. Here he recites the words of his own Gaelic song for the pupils of Sgoil Ch\u00e0irinis, which his mother attended as a girl."</dc:description>
    <edm:rights rdf:resource=""/>
    <dc:type>Rendition</dc:type>
  </edm:WebResource>
  <edm:WebResource rdf:about="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest3embed.php/2244/286">
      <dc:description>"Master raconteur Norman Maclean tells the spine-tingling Gaelic tale of \u00c0iridh na h-Aon Oidhche, a local landmark out near Rueval in Benbecula, and reveals how it got its name."</dc:description>
    <edm:rights rdf:resource=""/>
    <dc:type>Rendition</dc:type>
  </edm:WebResource>
  <edm:WebResource rdf:about="https://ceol.scot/uv/uv.html#?manifest=https://ceol.scot/galleries/manifest3embed.php/2246/286">
      <dc:description>"Norman Maclean tells the story in Gaelic of the Battle of Carinish in 1601 and brings it right up to date with references to current singers who still mine this rich cultural heritage."</dc:description>
    <edm:rights rdf:resource=""/>
    <dc:type>Rendition</dc:type>
  </edm:WebResource>
</rdf:RDF>
 
