610 |
A. MacDonald |
|
Composer |
3951 |
Aida Campbell |
|
Performer |
3942 |
Alastair MacDonald |
|
Performer |
2190 |
Alec Macaulay |
|
Performer |
3969 |
Alen McCulloch |
|
Performer |
553 |
Alex J MacLeod, Grimsay |
|
Performer |
2102 |
Alexander MacAulay |
|
Performer,Radio |
603 |
Alexander Stewart |
|
Composer |
554 |
Alison NicCorcodail |
|
Performer |
424 |
Andrew Laing |
|
Bard,Performer |
2123 |
Angus Alick MacAulay |
|
Performer,Storyteller,Information |
428 |
Angus Donald MacDonald, Tigharry |
|
Bard |
847 |
Angus Harding |
|
Performer |
2142 |
Angus MacAulay |
|
Composer |
613 |
Angus MacDonald |
|
Composer,Performer |
122 |
Angus MacDonald (Aonghas a Phost Oifis) |
|
Singer |
2109 |
Angus MacDougall |
|
Performer |
2118 |
Angus MacKenzie |
|
Performer,Storyteller |
2132 |
Angus MacLean |
|
Performer |
104 |
Angus MacLellan |
|
Bard,Performer |
2131 |
Angus MacLeod |
|
Performer,Storyteller,Information,Radio |
623 |
Angus Macdonald |
|
|
555 |
Anna Black |
|
Performer |
556 |
Anna MacIain |
|
Performer |
624 |
Anna NicilleDhuibh |
|
|
105 |
Anndra Laing |
|
Bard |
557 |
Aonghas Alig MacDhomhnaill |
|
Performer |
558 |
Aonghas MacDhòmhnaill (Aonghas a' Phost Oifis) |
|
Performer |
4280 |
Arabella Manchester |
|
|
4270 |
Archibald Lindsay |
|
|
2200 |
Archie Campbell |
|
Performer |
827 |
Archie MacNeill |
|
Composer |
850 |
Barbara MacLean |
|
Performer |
2107 |
Beatag Morrison |
|
Performer,Radio |
4237 |
Betty |
|
|
559 |
Billy |
|
Performer |
828 |
Blair Douglas |
|
Composer |
821 |
Cailean MacLean |
|
Performer |
822 |
Caitaidh MacLean |
|
Performer |
138 |
Calum Campbell (piper) |
|
Piper |
560 |
Calum Iain MacCorcodail |
|
Performer |
2110 |
Calum MacDonald |
|
Performer |
4105 |
Calum Mackintosh |
|
|
4239 |
Carinish Primary School Pupils |
|
|
4242 |
Cataidh |
|
|
2191 |
Catherine Laing |
|
Performer |
4293 |
Catherine Wells |
|
|
120 |
Cathy Laing |
|
Singer,Performer |
4234 |
Catriona |
|
|
3978 |
Catriona Black |
|
Performer |
561 |
Catriona Garbutt |
|
Performer |
3861 |
Chairnish Choir |
|
Performer |
2098 |
Chirsty MacPherson |
|
Performer,Storyteller |
2112 |
Christina MacKinnon |
|
Performer |
3916 |
Christine Rintoul |
|
Performer |
823 |
Ciorstaidh MacLean |
|
Performer |
625 |
Còmhlan Thaigh Chearsabhagh |
|
|
606 |
Dòmhnall Ruadh Chorùna |
|
Composer |
620 |
D. MacDonald |
|
Composer |
618 |
Dena Graham |
|
Composer |
562 |
Derek MacGilleathain |
|
Performer |
840 |
Derek MacIntosh |
|
Performer |
119 |
Derek Macintosh |
|
Singer |
626 |
Doireann Marks |
|
Performer |
605 |
Domhnall Ruadh Chorùna |
|
Composer |
563 |
Domhnall Ruaraidh Caimbeul |
|
Performer |
2115 |
Donald Alasdair MacLellan |
|
Performer,Storyteller,Composer |
2117 |
Donald Alick MacDonald |
|
Performer,Storyteller |
609 |
Donald Allan MacDonald |
|
Composer |
2119 |
Donald Allan MacDougall |
|
Performer,Information |
2113 |
Donald Angie MacLennan |
|
Performer,Radio |
134 |
Donald Archie MacDonald |
|
Collector,Performer,Storyteller |
849 |
Donald Ewen MacDonald |
|
Performer,Storyteller |
2133 |
Donald MacAulay |
|
Performer,Storyteller,Information |
2194 |
Donald MacCormick |
|
Performer |
103 |
Donald MacDonald |
Tha Dòmhnall Ruadh Dòmhnallach an luib na feadhainn as aithnichte (1887-1967) air eadar-dhealaichte bho chàch air an aon ainm leis an tiotal “Choruna”. Fhuair am baile an t-ainm a chionns gu robh a shinn-sheanair a’ sabaid anns a’ bhatal ainmeil sin agus choinnich e ris a’ bhean sa Spainn. Ged a sgrìobh an Dòmhnallach mu iomadh chuspair `s ann airson bàrdachd a chogaidh mhòir as fhèarr a tha cuimhne air. Tha a’ bhàrdachd Òran Arras a tha mu dheidhinn daoine a’ caismeachd gu bàs nas neartaile leis cho simplidh `s a tha i air a sgrìobhadh ach `s e an t-òran gaoil gun bhuannachd An Eala Bhàn an t-òran à Uibhist a Tuath as measail aig daoine chun an latha an-diugh. Coimhead suas Dòmhnall Ruadh Chorùna (CEUT 1995). Sgrìobh a cho-ogha Dòmhnall Ailean Dòmhnallach an t-òran gaoil as cliùtich à Uibhist a Deas Gruagach Òg an Fhuilt Bhàin)
One of the most famous is ‘Red’ Donald MacDonald (1887-1967) distinguished from others of the same name by the designation ‘of Coruna’. The name was given to his township because his great grandfather had fought in the famous battle and met his wife in Spain. Although MacDonald composed on many subjects, he is particularly remembered for his WW1 poetry. The poem Oran Arras describing men marching to their deaths is all the more powerful for its apparent simplicity but his song of unrequited love The White Swan is arguably the most popular North Uist song to this day. See Dòmhnall Ruadh Chorùna (CEUT 1995). (His cousin Donald Allan MacDonald composed South Uist’s most famous love song Gruagach Òg an Fhuilt Bhàin) |
Bard,Composer,Performer |
628 |
Donald MacLean |
|
Performer,Storyteller |
564 |
Donald MacLean, Balemore |
|
Performer |
430 |
Donald MacLean, Balmartin |
|
Bard |
432 |
Donald MacLellan, Tulach Àrd, Tigharry |
|
Bard |
2085 |
Donald MacLellan, Tulach Àrd, Tigharry |
|
|
612 |
Donald MacLeod |
|
Composer |
2128 |
Donald R. MacDonald |
|
Performer,Storyteller,Information |
829 |
Donald Shaw MacLeod |
|
Composer |
565 |
Donna NicNeacaill |
|
Performer |
629 |
Donnchadh MacFhionghain |
|
|
824 |
Donnie Macdonald |
|
Performer |
3818 |
Donnie Munro |
|
Composer |
135 |
Dr John Macinnes |
John MacInnes by Catriona MacInnes
Rugadh Iain MacAonghais ann am mansa Bhaile na Cille ann an Ùige Leòdhais. ’S e fear do chlann Aonghais às an Eilean Sgìtheanaich a bha na athair, Ruairidh Mòr agus bha a’ mhàthair, Mòrag NicAsgaill à Cladach Circeaboist ann an Uibhist a Tuath. Nuair a bha m’ athair ochd bliadhna dh’aois ghluais an teaghlach a Ratharsaigh agus chuir e eòlas air dualchas cultarail sònraichte bràithrean athair air taobh Chlann Aonghais. Nuair a bha e na dhuin’ òg, a’ fàs suas agus a mhothaich e air mar a bha Gàidhlig a’ bàsachadh agus an cultar ga chall air a’ Ghàidhealtachd, dh’fhàs miann làidir ann beul-aithris a chruinneachadh.
Thug seo air sgeulachdan, òrain, creideamhan agus ainmean-àite a chruinneachadh bho air feadh Alba agus bha ùidh aige bho thùs ann an Gàidhlig Shiorrachd Pheairt agus Ghallaibh. Bha ùidh m’ athair ann am beul-aithris Uibhist a Tuath riamh làidir agus chùm e air a’ tadhal air cuideachd a’ mhàthar air taobh an iar Uibhist a Tuath.
Aig toiseach na 1960an bha m’ athair ag obair còmhla ri luchd-falbhain le Gàidhlig agus champaich an teaghlach againn còmhla riutha ann an Solas an Uibhist a Tuath. Bha meas mòr aig m’ athair agus mo mhàthair air an luchd-falbhain agus chòrd an ùine a chuir iad seachad na measg le m’ athair le “leithid do dh’uaisleachd, blàths is cultair.” `S ann mun àm seo a chuir piuthar màthair mo mhàthair, à Beàrnaraigh, fios mu thogalach fàsaichte agus croit gan reic, ann am Bàgh a’ Chàise air taobh an ear thuath Uibhist a Tuath. Bha na daoine a bha a’ fuireach anns an sgìre air an ath-àiteach bho na h-eileanan ann an Caolas na Hearadh agus chuireadh fàilte air mo mhàthair, bha màthair fhèin à Bèarnaraigh, a dh’aineoin cion Gàidhlig.
Bha an còmhnaidh beannachadh, deoch agus biadh an luib cèilidh. Dh’ionnsaich mi gu math òg cho luachmhor `s a bha an cleachdadh, a bhith roinn agus cho cudromach `s a bha am beul-aithris Gàidhlig a bha mi a’ cluinntinn. Uaireannan bheireadh m’ athair a-mach uidheam clàraidh agus, mar a bha an ùine a’ ruith, a theip-chlàradair agus gheibheadh sgeulachd no òran àite agus urram ann an tasglann Sgoil Eòlais na h-Alba, far an robh e air a bhith ag obair bho na 1950an. Gu tric bhiodh e a’ còmhradh ri seann daoine a bha e airson a chlàradh ann an Uibhist a Tuath agus Deas. Uaireannan bha e a’ call an cothrom agus bhiodh e a’ caoidh na bha air a chall de stòras chultar a bha air sìoladh air falbh leis an t-seann ghinealach.
Bha meas mòr aig m’ athair air an dùthaich, an saoghal nàdarra eadar-fhighte le creideamh miotasach. Bha ùidh mhòr aige cuideachd ann a bhith ag obrachadh na talmhainn ann an dòighean thraidiseanta agus sheasmhach. Thionndaidh e a làmh gu bhith a’ feuchainn ri craobhan fhàs as dèidh dha na h-eich Èirisgeach a chall, cha do mhair iad an droch gheamhradh. Chleachd e seann chas-chrom a’ gearradh feamainn airson todhar air a’ chroit, far an robh e sìor shabaid ris an t-sìde. Nuair a thill mi a dh’fhuireach gu Na Ceannmhor ann an 2019, dh’ iarr mi air sloinneadh cuideachd a’ mhàthar a dhèanamh agus thug e dhomh sreath no dhà air an dà thaobh a’ dol air ais coig no sia ginealaich, sgrìobhte air duilleagan mo leabhar-latha, mun do dh’fhalbh mi.
Chaochail e gu h-aithghearr mìos às dèidh sin air an 10mh den Chèitean 2019 aig aois 89. Tha a spiorad maireannach fhathast ri fhaicinn aig ceann rathad Na Ceannmhor anns na craobhan àrda a tha a-nis a’ cuartachadh an taighe a’ toirt am fasgadh seachad a rinn e a dhìcheal ri thoirt gu buil.
Iain MacAonghuis / John MacInnes was born in Uig in Lewis in the manse at Baile na Cille. His father, Ruairi Mor, was a MacInnes from the Isle of Skye and his mother Morag, a MacAskill from Claddach Kirkibost in North Uist. The family moved to Raasay when my father was eight years old and he became familiar with his specific cultural heritage from his father's uncles on the MacInnes side. My father's desire to gather the oral tradition, as he grew into a young man, became increasingly important to him, as he realised and witnessed the demise of Gaelic and thus the loss of the culture in the Highlands of Scotland. This led him to gather stories, songs, beliefs and place names from all over Scotland and he cultivated an early interest in Perthshire and Caithness Gaelic. My father's interest in the oral tradition from North Uist, however, remained particularly strong and he continued to visit his mother's people on the west side of North Uist.
In the early 1960s my father worked with Gaelic speaking Travelling People and, as a family, we camped with them in Solas in North Uist. My father and mother had huge respect for the Travellers and my father described enjoying greatly their time spent with "such dignity, warmth and culture". It was then that my mother's aunt from Berneray drew attention to a derelict house for sale on a croft in Cheesebay / Bagh a Chaise in the North East of North Uist. The area had been re-settled by people largely from the islands in the Sound of Harris and my mother, whose mother was from Berneray, felt immediately welcomed despite her lack of spoken Gaelic.
The ceilidh was often a simple visit, but always involved a blessing, a drink and food. I learnt as early as I can remember the tremendous value of the ritual, the sharing and the importance of the Gaelic oral tradition I was hearing. At times my father would bring out his reel to reel and, as time passed, his tape recorder, to give a story or song its place and value in the Archive of the School of Scottish Studies, where he had worked since the 1950s. Often he would speak of older people across North and South Uist whom he wanted to tape. Sometimes he missed the opportunity and expressed his sadness at the passing away of a wealth of culture with the older generation.
My father passed on his love of place, the natural world and mythical belief interwoven. He also had a great interest in the practicalities of traditional ways of working in a sustainable way with the land. After what he described as a disastrous experiment with Eriskay ponies, who didn’t survive a harsh winter, he turned to experiment with growing trees. He used an old cas-chrom to cut seaweed to fertilise the land on the croft, where he continuously battled with the weather. When I returned to live at Na Ceannmhor in 2019, I asked him to write the 'sloinneadh' of his mother’s people and he gave me a few strands on both sides, going back five or six generations, which he wrote in the pages of my diary before I left. It was only one month later that he suddenly passed away on the 10th May 2019 at the age of 89. His enduring spirit remains at the end of the road at Na Ceannmhor in the tall trees that now encircle the house with the shelter he endeavoured to provide |
Collector |
830 |
Duncan Johnson |
|
Composer |
3873 |
Duncan Johnson |
|
Composer |
831 |
Duncan Johnstone |
|
Composer |
125 |
Duncan MacKinnon |
|
Singer,Performer |
2196 |
Duncan Mackinnon |
|
Performer |
566 |
Dunnchadh MacFhioghain |
|
Performer |
2125 |
Dunskellar Primary School |
|
Performer |
627 |
Dòmhnall Seathach |
|
|
832 |
Edward Christopher Sheeran |
|
Composer |
630 |
Eilidh Lamb |
|
|
631 |
Ellen NicDhòmhnaill |
|
|
2111 |
Emma MacInnes |
|
Performer |
3983 |
Ena MacDonald |
|
Performer |
3931 |
Ena MacDonald |
|
Performer |
3927 |
Euna Henderson |
|
Performer |
2195 |
Ewen MacAskill |
|
Performer |
632 |
Ewen MacDonald |
|
|
633 |
Ewen Morrison |
|
Performer,Storyteller |
434 |
Ewen Morrison, Grenitote and Paiblesgarry |
|
Bard |
833 |
Fergie MacDonald |
|
Composer |
2127 |
Finlay MacPhail |
|
Performer |
2106 |
Finlay Morrison |
|
Performer |
567 |
Fiona Nic Dhòmhnaill |
|
Performer |
568 |
Fiona NicAmhlaigh |
|
Performer |
634 |
Fionnlagh Mac a’ Phiocair |
|
|
133 |
Fred MacAulay |
Fred MacAmhlaigh (1925-2003) à Sollas, fear aig an robh buaidh mhòr air craoladh Gàidhlig agus a rinn barrachd air duine sam bith eile gus a’ leudachadh ann an caochladh dhòighean. Cha do thuigear cho cudromach `s a bha a bhàrdachd gus an do chaochail e. Ged is e nua-bhàrdachd a tha anns a’ chuid as motha tha e fior-bhunaichte ann an cultar tradaiseanta Uibhist a Tuath air an robh e cho miosail.
Coimhead suas Fear do Mhuinntir Sholais (Acair 2021)
Fred Macaulay (1925-2003) from Sollas was an enormously influential figure who did more than anyone to broaden the output and variety of Gaelic broadcasting. The importance of his poetry was only realised after his death. Most of his work is in a modern idiom but it is genuinely rooted in the traditional culture of the North Uist he loved so much.
See Fear do Mhuinntir Sholais (Acair 2021) |
Collector |
635 |
Fred Macaulay |
|
|
4240 |
Gaelic Choir |
|
|
4294 |
Hamish Henderson |
|
|
2086 |
Hector Mackinnon |
|
|
285 |
Hector Mackinnon |
Bha a cho-aoiseach Eachann MacFhionaghain à Bearnaraigh(1886-1954) e fhèin anns a’ chogadh mhòr – ach anns a nèibhidh. Nuair a thàinig e beò às a’ bhàta aige a chaidh fogha anns na Dardanelles ann an 1915, thug e buidheachas seachad le bhith a’ cleachdadh a’ ghibht airson laoidhean a sgrìobhadh. Thugadh am fear as fhèarr a dh’aithichear An Neamhnaid Luachmhor mar tiotal air an leabhar dhan sgrìobhadh aige (Stornoway Religious Bookshop 1990).
His contemporary, Hector Mackinnon of Berneray(1886-1954) also served in WW1 – but in the navy. When he survived the sinking of his ship in the Dardanelles in 1915, he gave thanks by turning his gift to the composition of hymns. One of the best known is An Neamhnaid Luachmhor which gave title to the book of his work (Stornoway Religious Bookshop 1990). |
Bard |
845 |
Helen Morrison |
|
Performer |
825 |
Helen Smith |
|
Performer |
636 |
Hugh Matheson |
|
Performer |
569 |
Hugh Matheson - Uisdean Sheumais Bhàin |
|
Performer |
2087 |
Hugh Matheson - Uisdean Sheumais Bhàin |
|
Performer |
438 |
Hugh Matheson, Baleshare |
|
Bard |
637 |
Iain Crawford |
|
|
281 |
Iain Mac Fhearchair |
Anns an ochdamh linn deug, bha Iain MacCodruim (a bha aithnichte airson eirmseachd) air fear dha na bàird-cinnidh mu dheireadh le cùl-taic bho Sir Seumas MacDhòmhnaill, ceann-cinnidh Clann Dòmhnaill Shlèibhte. Chaidh leabhar ioma-chuimseach dha bhàrdachd The Songs of John MacCodrum (Sc. Gaelic Texts Society 1938) a chlàradh air eadar-theangachadh leis an t-Urramach Uilleam MacMhathainn. Chan e a-mhàin gun do bhrosnaich MacCodruim bàird a thàinig as a dhèidh ann an Uibhist a Tuath agus Deas ach ’s e a rinn cinnteach gu robh cuid de fìor bhàrdach Oiseanach air an glèidheadh a-staigh dhan fhicheadamh linn.
In the 18th century, John MacCodrum (famous for his quickness of wit) became one of the last clan bards thanks to the patronage of Sir James MacDonald, chief of Clan Donald of Sleat. A comprehensive volume of his work The Songs of John MacCodrum (Sc. Gaelic Texts Society 1938) was published with translations by the Rev William Matheson. MacCodrum not only proved a source of inspiration to many of his successors throughout both North and South Uist but was also instrumental in their preserving a number of authentic Ossianic ballads into the 20th century. |
Bard |
2197 |
Iain Trimsgarry |
|
Performer |
137 |
Isa MacKillop |
|
Teacher |
2192 |
Isa MacKillop |
|
Performer |
570 |
Isa NicIllip |
|
Performer |
3993 |
Iseabal Daniel |
|
Performer |
316 |
Jackie Kay |
|
Bard |
652 |
James Bold |
|
|
2136 |
James Robertson |
|
Performer,Storyteller |
2138 |
James Robertson |
|
Performer |
2108 |
James Shirran |
|
Performer |
2105 |
Jane MacPhail |
|
Performer |
3922 |
Janet MacDonald |
|
Performer |
118 |
Janice Simpson |
|
Singer,Performer |
2082 |
Joanne Murray |
|
|
2126 |
John Alick MacPherson |
|
Performer,Storyteller,Information,Radio |
2141 |
John Angus Macinnes |
|
Performer |
2116 |
John Ferguson |
|
Performer,Storyteller,Information |
108 |
John MacAskill |
Iain Eairdsidh MacAsgaill or the Bàrd Bheàrnaraigh (the Berneray Bard) was a Scottish poet and piper (19 February 1898 — 4 June 1934). He is also known as Iain Archie MacAskill and John Archie MacAskill.[1] His Gaelic genealogical name was Iain-Eirdsidh Dhòmhnaill Thormoid-Shaighdeir ("John Archie son of Donald son of Norman the soldier."). |
Bard |
571 |
John MacBain, Knockintorran |
|
Performer |
841 |
John MacCorquodale |
|
Performer,Storyteller |
2139 |
John MacLean |
|
Performer |
2097 |
John MacLean |
|
Performer,Radio |
572 |
John MacLean, Horisary |
|
|
2124 |
John MacRury |
|
Performer |
608 |
John Matheson |
|
Composer |
2188 |
John Smith |
|
Performer |
123 |
Julie Fowlis |
|
Singer |
2134 |
Kate MacCormick |
|
Performer |
573 |
Kenneth Campbell |
|
Performer |
574 |
Lachlan MacDougall, Knockline |
|
Performer |
2129 |
Lachlan MacLellan |
|
Performer,Storyteller,Information |
575 |
Lariana Pauli |
|
Performer |
121 |
Linda Macleod |
|
Singer |
4236 |
Liza |
|
|
607 |
M. Macleod |
|
Composer |
2084 |
MacInnes, Marion |
|
|
576 |
Mairi Laing |
|
Performer |
106 |
Mairi MacLean (Na Buaile) |
Sgriobh Màiri NicIllEathain (1921-2004) sgeulachdan a bharrachd air bàrdachd agus chaidh a chiad leabhar aice Sunbeams and Starlight fhoillseachadh ann an Gàidhlig agus ann am Beurla ann 1947. Choisinn i Crùnn a Bhàird aig Mòd Nàiseanta Dhun Èideann ann an 1951 a’ moladh Beinn Eubhal. Thug i gealladh pòsadh don bhàrd ainmeil à Uibhist a Deas, Dòmhnall Iain Dòmhnallach. Bha i airson a bhith neo-eismealachd ge-tà agus brist i an gealladh pòsaidh ann an 1954. Ged a phòs an Dòmhnallach an ath bhliadhna, cha do phòs i riamh ach bha buaidh mhòr aice air obair. Chì Mi (Acair 2021)
Mary Maclean (1921-2004) wrote stories as well as poetry and published her first book of poems in Gaelic and English as Sunbeams and Starlight in 1947. She won the Bardic Crown at the National Mod in Edinburgh in 1951 with a tribute to Ben Eval. She was engaged to well-known South Uist bard Donald John MacDonald. However, she was reluctant to lose her independence and broke off the engagement in 1954. Although MacDonald married the next year, she never did - but remained a major influence on his work. See Chì Mi (Acair 2021) |
Bard |
577 |
Mairi Mairead NicIlleathain |
|
Performer |
3913 |
Mairi Morrison |
|
Performer |
578 |
Mairi NicGilleathain |
|
Performer |
2137 |
Malcolm Robertson |
|
Performer,Storyteller,Information |
2103 |
Margaret Callan |
|
Performer |
615 |
Margaret Macdonald |
|
Composer |
834 |
Margaret Martin-Hardie |
|
Composer |
842 |
Marion MacInnes |
|
Performer |
848 |
Mary Ann MacInnes |
|
Performer |
2099 |
Mary Ann MacLeod |
|
Performer,Storyteller |
2185 |
Mary Morrison |
|
Performer |
2187 |
Marybell Macintyre |
|
Performer |
579 |
Millar Dòmhnallach |
|
Performer |
638 |
Miss Bella MacPhail |
|
|
440 |
Miss Bella MacPhail, Dun Chèirein (Claddach Carinish) and Lochmaddy |
|
Bard |
2088 |
Miss Bella MacPhail, Dun Chèirein (Claddach Carinish) and Lochmaddy |
|
|
639 |
Miss Kate MacCormick |
|
|
640 |
Miss Margaret MacLeod |
|
|
4235 |
Morag |
|
|
4001 |
Morag Harding |
|
Performer |
580 |
Morag NicNeacail |
|
Performer |
2089 |
Morag NicNeacail (Morag Ruaraidh Ailein |
|
Performer |
581 |
Morag NicNeacail (Morag Ruaraidh Ailein) |
|
|
582 |
Morag NicNeacaill |
|
Performer |
651 |
Morag Nicholson |
|
|
2083 |
Morrison, Ewen |
|
|
641 |
Mrs Helen Morrison |
|
|
436 |
Mrs Helen Morrison, Balranald and Paiblesgarry |
|
Bard |
2101 |
Mrs Kate MacAulay |
|
Performer,Radio |
446 |
Mrs Katie Macaulay, Balmartin |
|
Bard |
843 |
Mrs MacLeod |
|
Performer |
642 |
Mrs Marion Ann MacDonald |
|
|
450 |
Mrs Marion Ann MacDonald, Kyles Paible and Carnach |
|
Bard |
643 |
Mrs Rachel MacLeod |
|
|
444 |
Mrs Rachel MacLeod, Berneray and Àird Heidhsgeir |
|
Bard |
2090 |
Mrs Rachel MacLeod, Berneray and Àird Heidhsgeir |
|
|
622 |
N. Macleod |
|
Composer |
583 |
Na Deasamh |
|
Performer |
602 |
Name |
|
|
2100 |
Neil Ferguson |
|
Performer,Radio |
2114 |
Neil MacDonald |
|
Performer,Storyteller |
844 |
Neil MacVicar |
|
Performer,Information |
124 |
Neillie Ferguson |
|
Singer |
4233 |
Niall |
|
|
584 |
Niall MacFhearghais |
|
Performer |
585 |
Niall MacFhearghais (Neillie Dhòmhnall Alasdair) |
|
Performer |
2091 |
Niall MacFhearghais )Neillie Dhòmhnall Alasdair) |
|
Performer |
107 |
Nic Coiseam |
|
Bard |
2193 |
Norman Johnson |
|
Performer |
835 |
Norman MacDonald |
|
Composer |
2121 |
Norman MacLean |
|
Performer |
286 |
Norman Maclean |
Tormod MacIllEathain (1938 – 2017) `s e sgrìobhadair, neach-ciùil agus cleasaiche ioma-thàlantach a bha ann. Rugadh e an Glaschu le athair à Tiriodh agus a mhàthair à Uibhist a Tuath. Choisinn e an dà chuid, Crùnn a’ Bhàird agus am Bonn Òir aig Mòd Glaschu ann an 1967 a’ bharrachd air a bhith a’ farpais aig an ìre a b’ àirde ann am pìobaireachd, rud a bha na euchd sònraichte. Bha an stoidhle sgrìobhaidh shìmplidh a’ ciallachadh gun robh an t-uamhas dha na nobhailean Gàidhlig aige gan ceannach agus, dìreach mar nam bàrd thradaiseanta, bha a bhàrdachd air a brosnachadh le ceòl agus air a sgrìobhadh airson a h-aithris. Bhe e ainmeil ann an saoghal na Gàidhlig na chomaic, neach-atharrais agus agus cleasaiche air an telebhisean. Chuir e seachad na bliadhnaichean mu dheireadh dha bheatha ann an Griomsaigh.
Norman Maclean (1938 – 2017) was a multi-talented writer, musician and performer. Born in Glasgow of a Tiree father and a North Uist mother. At the 1967 Glasgow Mod he accomplished the remarkable feat of winning both the Bardic Crown and Gold medal for singing at the Glasgow Mod and also competing at the highest level in piping. His easy writing style made best sellers of his Gaelic novels and, as with traditional bards, his poetry was inspired by music and composed for recitation. He gained great popularity in the Gaelic world as a comedian, mimic and actor on TV. His last years were spent on Grimsay. |
Bard,Performer |
836 |
P. MacFarquhar |
|
|
2092 |
Padruig Morrison |
|
|
586 |
Paruig MacAoidh |
|
Performer |
587 |
Patrick Hughes |
|
Performer |
318 |
Pauline Prior Pitt |
|
Bard |
2104 |
Peggy MacDonald |
|
Performer |
588 |
Peigi Lexy Chaimbeul |
|
Performer |
4230 |
Penny Burgess |
|
|
4238 |
Peter Cooper |
|
|
3872 |
Peter MacFarquhar |
|
Composer |
2130 |
Peter Morrison |
|
Performer,Storyteller,Information |
589 |
Piper |
|
Performer |
590 |
Pol MacCaluim |
|
Performer |
644 |
Pàdruig Moireasdan |
|
|
616 |
R. MacKay |
|
Composer |
611 |
R.Mackay |
|
Composer |
2122 |
Rachel Morrison |
|
Performer,Information |
591 |
Raghall Iain Dòmhnallach |
|
Performer |
132 |
Rev William Matheson |
William Matheson (Gaelic: Uilleam MacMhathain, 25 August 1910 - 30 November 1995) was a Scottish Gaelic scholar, academic, and ordained minister of the Church of Scotland. |
Collector |
592 |
Rev. Ronald Morrison, Bayhead |
|
Performer |
2135 |
Rev. William Matheson |
|
Performer |
442 |
Rev. William Matheson, Malaclete and Edinburgh |
|
Bard |
645 |
Robert John MacAonghais |
|
|
2093 |
Robert John MacInnes |
|
|
837 |
Robert R. Pinkman |
|
Composer |
621 |
Roddy Mackay |
|
Composer |
102 |
Roderick MacAulay |
|
Bard,Performer |
2140 |
Roderick MacAulay |
|
Performer |
647 |
Roderick MacDonald |
|
Performer,Storyteller |
448 |
Roderick MacDonald, Carnach |
|
Bard |
101 |
Roderick MacKay |
Roderick Mackay of Illeray (1872-1949). Invalided out of the Cameron Highlanders in WW1 he turned his hand to many jobs. As with others, his poetry is noted for the richness of vocabulary, elegantly delivered. His work was published as Oiteagan à Tìr nan Og (1938) for the Uist & Barra Association and, fittingly, his song of tribute to Comunn Uibhist agus Bharraidh is one of his most popular songs. |
Bard |
646 |
Roderick Macaulay |
|
|
846 |
Ronald Iain MacDonald |
|
Performer,Radio |
426 |
Ronald Iain MacDonald, Balmartin |
|
Bard |
648 |
Ronald John MacDonald |
|
|
614 |
Rory Campbell |
|
Composer |
619 |
Rory Campbell |
|
Composer |
3855 |
Ruairidh MacAoidh |
|
Composer |
593 |
Ruaraidh MacAoidh |
|
Performer |
594 |
Ruaraidh MacGillinnein |
|
Performer |
4292 |
Sara Miller |
|
|
136 |
Seonaidh Ailig MacPherson |
|
Collector |
649 |
Seonaidh Mac an t-Saoir |
|
|
2094 |
Seonaidh MacIntyre |
|
|
595 |
Seumas A Dòmhnallach |
|
Performer |
2199 |
Sheena Stewart |
|
Performer |
596 |
Simon MacDhòmhnaill |
|
Performer |
597 |
Sineag MacAoidh/Iain Sutherland |
|
Performer |
598 |
Sounds Of Kilpheadair |
|
Performer |
2198 |
Story Group at Balivanich School |
|
Performer |
838 |
Terry Tully |
|
Composer |
650 |
The Band From Rockall |
|
|
3823 |
Thomas Moore |
|
Composer |
826 |
Tom Òg Marks |
|
Performer |
604 |
Trad |
|
Composer |
599 |
Uisdean MacMhathain |
|
Performer |
4008 |
Uisdean Robertson |
|
Performer |
600 |
Uisean MacMhathain (Uisean Sheumais) |
|
Performer |
2120 |
William Boyd |
|
Performer,Storyteller,Information |
3832 |
William Lawrie |
|
Composer |
617 |
William Mackenzie |
|
Composer |
839 |
William Rose |
|
Composer |
601 |
William Stewart, Malaclete |
|
Performer |
2189 |
Willie Macdonald |
|
Performer |